close
<<流動的饗宴:海明威巴黎回憶錄>>
海明威著,成寒譯
台北,九歌,民88

海明威,一直以來對他的印象僅止於那個老人與海,
其實我不是很喜歡那個故事,
也許因為記者式的嚴謹無法觸動我,也許因為它無法控管的氾濫,
就像是蛋韃,甜甜圈那樣。

這是一本散文集,是他晚年回憶早期在巴黎的短暫生活,
1921~1926,那時候的海明威還一文不名,窮困的他與第一任太太卻十分快樂。

巴黎對他來說就如同書名一般,是一場流動的饗宴,
故事怎麼樣說也不會說盡,因為那段歲月是如此的美好。

"如果你夠幸運,在年輕時呆過巴黎,那麼巴黎將永遠跟隨著你,
因為巴黎是一席流動的饗宴。"他在寫給友人的信中如是說。

他在咖啡館裡寫作,他與同樣尚未出名的費茲傑羅結識,
意外的收穫,從另外一個角度得到大亨小傳-那陰沉而守著豪宅的傢伙,
早有聽聞他的生平,但是在巴黎這個地方見證美國20年代的浮華悲劇,
反而有第三者觀點的平和靜穆。

海明威的一生中有四位妻子,陪伴他在巴黎的是第一位。
背叛者往往不若旁人所想的那樣絕情與狠心,
精準的字句帶出第二者的掙扎:"你開始說謊,又恨說謊,這就毀了你。"

"我又看見了站在月台上的太太,這時候我心想:
我多麼希望在我只愛他一人的時候就死去。"

即使對他個人沒有多大興趣,仍然不免揪了一下心,
懷念,輕易的能夠感受到他對第一任妻子-以及年輕時的巴黎,簡單而快樂的生活,
感到無比的思念。

"巴黎總值得眷戀,不管你帶去什麼都能得到回報。
不過,這裡寫的是早年的巴黎,當我們很窮,但很快樂時的那段日子。"


arrow
arrow
    全站熱搜

    oneecho 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()