close
一定有人會很訝異->拜託!你還沒寫完啊!
但是做人都已經拖拖拉拉了怎麼還能虎頭蛇尾,就讓我以緩慢的速度寫完他吧。

第四天,中午,京都車站吃完午餐以後,
悠閒的兩人站在公車站牌的區塊等著前往城南宮的公車。
原本以為在淡季來京都的我們,為了人潮少+機票便宜的優點,
勢必得看著沒有花的大批櫻花樹,以及碰不上任何祭典...

沒想到城南宮有個湯樂祈福的祭典,隔天在東寺也有個市集,
於是乎我們站在這裡,等著公車帶我們去參加1:30的祭典。

京都的公車都非常好等,不像33也不像高雄的公車。
然而隨著時間一分一秒的過去,眼看都已經快要一點了,
我們要搭的公車卻悄然無蹤。

就在我們也開始不耐煩的時候,比我們還早到站牌的一個外國人,
突然跟昱婷說:"can you speak english?"
英文鴨的昱婷慌張無措的拍了拍我:"ㄟˇ摳~"
其實我也是個英文鴨,只是沒辦法我必須肩負起關於英文的責任,於是就硬著頭皮應答。

他指著公車站牌上的跑馬燈,我知道他問上面在寫些什麼。
但是我看不懂日文,於是我用中文問昱婷,昱婷看了日文用中文告訴我,我再用英文告訴他。
這個過程堪稱旅行中最經典的"一顆腦的雙人旅行",合併成為字彙量兩百的破爛翻譯機。
喂!別笑!好歹也還是一台翻譯機嘛!!!

原來他也是要去城南宮看祭典,三個人枯等在那兒,
公車明明顯示要來了,但是卻呼嘯而過,讓我們三人呈現囧的狀態。
幸好最後公車還是繞回來了,也許是因為三人都想忘記"遲到了"的事實,我們在公車上很高興的聊起了天。
當然,兩個英文鴨必須兼用比手畫腳的功能,才能盡情溝通,
比如他說他住在korea,兩個白癡不知道什麼是korea,於是最後是在空中畫出一張虛擬地圖,才順利了解,
後來我們才知道,他是韓國的英文老師,難怪他發音就跟聽力CD裡面一樣超級標準。


等我們到城南宮的時候,歌舞的部分已經結束了。
穿得很像大長今的巫女正在祈福,把葉子放到熱水裡面,念著咒語,
然後把葉子上的熱水甩向民眾。(我有偷偷幻想過萬一燙傷人家怎麼辦= =)
感覺很特別,圍觀的人很多,最後大家瘋狂搶購神仙加持的葉子。

祭典結束以後,我們代替日本人向他介紹如何祈禱,還有祈禱前如何洗手那些。
另外還聊了台灣的觀光景點,還有廟宇和信仰的種種。
因為他要回車站準備出發去東京,所以沒有跟我們去伏見稻荷神社。
事實證明還好他沒跟我們去,因為那兒根本不如我們想的近。
有時候真佩服外國人一個字都不懂,卻有拎著背包各國走的勇氣。

旅行中遇到的人,這種幾乎不會重複的湊泊,
我們開心的在擦身的一瞬間彼此分享。
一個多小時的英文會話課就在城南宮門口結束,
雖然早就忘記他叫什麼名字,但是每個星期五,
兩隻英文鴨痛苦於聽不懂英文老師說話的時候,
我們就會非常想念城南宮的遲到朋友....

為什麼你說的話我們就聽得懂="=|||||||
arrow
arrow
    全站熱搜

    oneecho 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()